Verlustlisten Österreich-Ungarn 1. WK, page 611_14: Dolinsky Anton (Mannschaft) Verlustlisten Österreich-Ungarn 1. WK
| Page Number | 611_14 | - |
| Ausgabe | 611 | |
| Datum | 1917-09-13 | |
| Last name | Dolinsky | |
| First name | Anton | |
| Offizier/Mannschaft | Mannschaft | |
| Charge | ZivArb. | |
| Truppenkörper | ArbAbt. in Turka | |
| Unterabteilung | ||
| Land | Galizien | |
| Bezirk | Bohorodczany | |
| Heimatort | ||
| Geburtsjahr | 1901 | |
| Status | gestorben | |
| Ereignisdatum | 7./7.1917 | |
| Ort des Ereignisses | ||
| Region des Ereignisses | ||
| Land des Ereignisses |
Hinweis zur Suche: Da die Daten urkundengetreu erfasst werden, gibt es oft auch unterschiedliche Schreibweisen!
Dies lässt sich mit dem Platzhalter ? z.B. so lösen: Her?ego?ina steht für Herzegowina, Hercegovina usw.
Ein wichtiger Hinweis zu den eingetragenen Heimatorten:
Durch Eingemeindungen oder Ortsnamensänderungen sind Orte vielleicht nicht mehr auffindbar, wenn sie nach heutigen Gemeindestrukturen gesucht werden.
Hier lohnt sich ein Blick in unser Geschichtliches Ortsverzeichnis GOV.
Ein Gemeinschaftsprojekt von:
, des AKdFF
,
des AKuFF
,
dem Kroatischen Staatsarchiv
,
VSFF e.V.dem Vojenský Historický Ústav Praha
und CompGen.note
Please note that the DES is a data entry system. The data shown here is just a working state. Therefore the current URL should not be used for references. After the transcription has been finished the data will be exported to a system that allows permanent referencing of the information.
You have spotted a typo in the transcription? Report it here. It is only a transcription error, if for the example the source reads "Wilhelm" but "Wihlem" was transcribed. It is not a transcription error is for example the source reads "W." and you suspect that is has to be "Wilhelm".
Report a transcription mistake for this entry.